英文藏文APP W020161009565839193236.jpg | 微信 111111111.jpg

2024年科教片、故事片服务采购项目借用人员报名公告

2024-09-20 来源:香巴拉资讯 分享:

工作时间:2024年9月25日至2025年3月10日

工作地点:成都市双流区九江镇石井社区1组统龙路200号

牵头部门:四川香巴拉文化传媒有限公司

报名要求:四川电视台本级和台属企事业单位员工

联系方式:18782914606 余老师

报名截至时间:截至2024年9月23日

岗位:翻译4名

1.译制类型:影视剧藏语康巴方言故事片、科教片译制;

2.遵循康巴方言的大众化口语特点,避免土语化;

3.新词术语、称呼等务必统一;文稿必须遵循藏文正字和语法规则;

4.按照影视剧对白翻译的相关要求,全片翻译电影的台本中的对白、字幕等;

5.对翻译初稿的新词术语、称呼、语法、康巴方言特点、选词用词、对白翻译的节奏等等进行全文统一、修改和规范 。杜绝错配、漏配等现象,杜绝使用容易产生歧义的语言和词汇。被公认的康巴方言标准语音“德格语”必须占总对白的90﹪以上;

6.配合我方完成针对中影电影数字制作基地有限公司译制中心提出的意见所进行的修改工作。

岗位:配音15名

1.配音类型:影视剧藏语康巴方言故事片、科教片译制;

2.按导演的角色安排,吃透人物角色、用声音塑造人物角色,以情动人,做到声如其人,声入人心;

3.遵循康巴方言的大众化口语特点,避免土语化;杜绝错配、漏配等现象,杜绝使用容易产生歧义的语言和词汇;

4.配合我方完成针对中影电影数字制作基地有限公司译制中心提出的意见所进行的修改工作。

岗位:声音制作技术审核 1名

1.对影视剧藏语康巴方言故事片、科教片进行声音制作技术审核。译制工艺技术要求参照广电总局电影局《少数民族语电影数字化译制工艺技术要求》;

2.剧目译制作品进行全片检查,检查内容包括对白台词、表演、口型节奏、声音制作等提出的审片修改意见。保证该剧音质达到频道节目播出质量要求,音频效果逼真。

3.配合我方完成针对中影电影数字制作基地有限公司译制中心提出的意见所进行的修改工作。

岗位:后期制作 1名

1.对影视剧藏语康巴方言故事片、科教片进行后期制作。包含:后期剪辑、混录合成、音视频合成等。译制工艺技术要求参照广电总局电影局《少数民族语电影数字化译制工艺技术要求》;

2.剧目译制作品进行全片检查,检查内容包括口型节奏、声音制作等提出的审片修改意见。保证该剧音质画质达到频道节目播出质量要求,音频效果逼真、字幕清晰规整。

3.配合我方完成针对中影电影数字制作基地有限公司译制中心提出的意见所进行的修改工作。

关键词 >>
分享:

相关阅读

网站地图 新闻 专题 晚会活动 康巴卫视节目 视频 娱乐 图说 文化 旅游
国内国际
涉藏新闻
岗日杂塘
启米时间
法治明镜
向巴聊天
康巴讲坛
康巴欢乐汇
雪域高原
欢乐星播客
快乐汉藏语
周末大舞台
藏歌金曲
云丹科普苑
格桑花开
翁姆报天气
央视新闻联播
康巴卫视新闻
纪录片
微视频
专题片
电影
电视剧
动画片
藏歌藏舞
晚会活动
文化动态
藏传佛教
名家专栏
艺术
旅游资讯
景点推荐
风土人情
旅游宝典
加载更多 >>
涉藏各地
合作媒体
关于我们卫视动态播出时间表广告刊例用户协议举报制度

蜀ICP备 15032686号

新闻信息服务资质备案号:川新备14-000059

川公网安备 51019002000121号


中国互联网举报中心

四川省互联网不良与违法信息举报中心


违法及不良信息举报电话:028-8598 1942