康巴卫视2013年公益电影译制放映工作取得突破性进展
| 2016-10-17 来源:康巴卫视 | 分享: |
2013年,四川省广播影视少数民族语言译制中心(康巴卫视)作为全国少数民族语藏语康巴方言农村公益电影译制基地,以让藏区群众“看到、看懂、看好”电影为出发点和落脚点,不断加强译制队伍建设,提高影片译制质量,顺利完成了国家广电总局部署的电影译制和传输任务,译制数量稳步增长,译制质量不断提高。2013年共译制46部电影、7部科教片;上传 36部电影、7部科教片音频素材;故事片一次性通过率达到83.9﹪,为全国11个译制基地中故事片译制最高合格率;科教片合格率达到100﹪;译制中心(康巴卫视)还克服了无放映院线的瓶颈,多方协调,放映场次达到15000多场,覆盖了所有康巴地区,比2012年增长50﹪,取得突破性进展。2013年,译制中心(康巴卫视)在影片译制数量、放映订购场次的综合考评中,被国家广电总局电影局评为第二档优秀单位。
2013年11月,由中国电影发行放映协会主办,中国电影发行放映协会少数民族语电影分会承办的,首届全国少数民族语电影生产译制、发行放映评优活动在北京举行。由译制中心(康巴卫视)组织生产译制的电影《新康定情歌》以尊重原著风格、具有民族语言特色、对白清晰饱满、口型标准、台词与乐效配合得当等优势获得综合技术奖。




